汉译英时事政经用语选登

发布时间:2012-07-18 信息来源:《中国翻译》2006年第2期 点击数: 字号:【】 【】 【

 

从善如流 do good naturally and happily; take advice with a receptive nund; readily follow what is right
顺民意,合民情accord with the popular will and sentiments
我们不应该厚此薄彼 We should not favor one to the ne-glect of the other; We should not favor one over the other; We should not play favoritism
讲公道话办公道事 Fair in word and deed; Act fair and square
黄金发展期 golden/rare/prime period of development
矛盾凸显期二十一世纪上半叶我们既面临黄金发展期又面对矛盾凸显期a period of increasing problems; a period of major challenges
赢得主动 to take the initiative; to gain the upper hand; to master the situation
随着世界制造业大规模向中国大规模转移也带来一定程度的能耗转移” The massive shift of manufacturing to China has also brought about a transfer of energy consumption(to a certain degree)
在经济和社会协调过程中的一系列两难问题dilemma in the process of coordinating economic and social development
高投入高消耗高污染的旧式工业化道路 the old-style industrialization characterized by/with/ featuring high input, high consumption and high pollution
不合时宜的社会治理模式outdated governance
后发优势 advantages 0f a late comer
世界经验还要借鉴下去中国特色还要坚持下去。We will continue to draw on foreign experience while maintaining Chinese characteristics.
消费结构基本生活型 consumption pattern of low-income groups. consumption pattern of meeting the basic needs of life
现代生活型 modern-life consumption pattern
政协反映社情民意 to reflect social conditions and public opinion
忧患意识和塑造意识 sense of urgency and willingness to initiate/to shape things
两元经济结构 uban-rural dual economy
科学发展观 to take a scientific approach to development; to pursue scientific strategy of development
生活垃圾无害化处理 domestic garbage was harmlessly treated; innocuous disposal of domestic garbage
绿化覆盖率 greenery coverage
农村土地确权 verify/establish rural land-use rights
多点支撑的增长局面初步形成 economic growth has been brought/driven by multiple props/driving forces /multi-stimuli
城乡一体的紧急医疗救援体系integrated urban-rural emergency medical service system
全程办事代理制 full range agent service; through agent service
一站式办公 one-stop service
降低企业准入门槛 lower the threshold for market entry/access
工伤保险 work-related injury insurance
社会守法意识、公德意识有待增强 to strengthen law-abiding and social ethics awareness
城市快速路 city express way
城市主干路 city thoroughfare/avenue
公共客运系统 mass transit system
建设园林景观道路 to landscape roads
积极承接国际服务业的外包转移 seek more service jobs outsourced by foreign countries/companies
基本完成国有大中型企业主辅分离、辅业改制任务
separate supporting operations from core operations in large and medium-sized SOEs and tum the former into independent companies (businesses/entities)
社会化服务体系commercialized/outsourced services
思想道德建设moral/ethical education
现在达到的小康还是低水平的、不全面的、发展很不平衡的小康 The kind of “xiaokang”(moderate prosperity) obtained so far is still a low-level, incomplete and unbalanced one
加强党性修养 cultivate their Party spirit
人文交流 cultural and educational exchanges

附件:

分享到:

相关信息